Peter J. King

Peter J. King (born and brought up in Boston, Lincolnshire) was active on the London poetry scene in the 1970s, returning to poetry in 2013. His work (including translations from modern Greek and German poetry) has since been widely published in magazines and anthologies. His currently available collections are Adding Colours to the Chameleon (Wisdom’s Bottom Press) and All What Larkin (Albion Beatnik Press).

Marie Hervé

Composition pour une longue explication

Il s’agit d’une production de textes et schémas sur un rouleau de papier (15cm X 3.50 m) découpé à la scie, Composition pour une longue explication – un long monologue tentant de donner une réponse à l’angoisse de la page blanche, l’état de vide, de veille, d’immobilité comme possible décision politique.
Scindé en trois actes, le texte développe le monologue absurde d’une femme qui attend, Sieste; puis le Manifeste pour une pratique de la sieste, et finalement une Longue explication sur le fait d’écrire, pour rien.
Le “rouleau”, en phase de traduction vers l’anglais et l’italien, se déploie sous la forme de séquences d’images, de pièces sonore, de vidéos.

Marie Hervé Retranscription Virtuelle Composition pour une Longue Explication


À la suite d’études en hypokhâgne-khâgne, Marie Hervé intègre l’École Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles, où elle poursuit actuellement son cursus. Elle y développe un travail d’auto-publication et de mise en espace de photographies, textes et images en mouvement où sont interrogés les usages contemporains de l’image photographique comme fantôme, ruine personnelle ou mémoire commune dégradée; depuis l’archive familiale et l’espace du musée jusqu’à l’image de téléphone portable. Dans le même temps, elle développe des projets personnels et collectifs sur le territoire méditerrannéen, notamment lors de Roundtable #3 pour Lucy Art Residency, Kavala, Grèce ou encore Transformer Project pour Blitz, Malte, ainsi qu’en collaboration avec l’Arthotèque de Vitré. Elle a exposé en France durant les Rencontres de la Photographie d’Arles, à Égine, Grèce ou encore à Lyon.


After a two-year intensive preparatory course for French Grandes Écoles in Arts, Literature and Langages, Marie Hervé entered the École Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles, where she is pursuing her studies. Through spacial installations and self-publications, her work interrogates contemporary uses of the image as a phantom, a personal ruin or a damaged memory; from family archives and museum conservation to cellphones images. She is currently developing personal and collective projects within the mediterranean area, during Roundtable #3 – Lucy Art Residency, Kavala, Greece or Transformer Project at Blitz, Malta, as well as in collaboration with the Vitré art space, France. She exhibited her work in Arles during Les Rencontres Internationales de la Photographie, as well as in Aegina, Greece and Lyon, France.

Fatma Al Ali

MOVE; now



Fatma Al Ali 1

Fatma Al Ali 2

Fatma Al Ali 3

Fatma Al Ali 4

Fatma Al Ali 5



‪’MOVE; now’ is a series of photographs that investigates the relation between the self and the environment, often times you find yourself surrounded by an environment that is hindering your growth and forcing you to be in a position that you know if you stay any longer you will lose the essence of yourself, and it makes you decay with the loss of movement. ironically, in this series of photographs the sculptural object is placed in water that is a substance considered to be the source of life and growth. what might be perceived by others as growth inducing can also be a reason to drown and suffocate. ‬



Fatma Al Ali (b.1994) received her bachelors degree in Fine Arts from the university of Sharjah, Sharjah, United Arab Emirates, 2018. her work often questions ideas of materiality of an object, Contradictions in terms of fragility and delicacy. She has joined multiple group exhibitions both locally and internationally.

Maria Gergoula, Ian Whitfield



A Critique of Water

Georgoula Whitfield | A Critique of Water

A Tunnel and_or a Bridge

Georgoula Whitfield | A Tunnel and_or a Bridge

Dignity Contained in Tents

Georgoula Whitfield | Dignity Contained in Tents

Habit & Form

Georgoula Whitfield | Habit & Form

Sync

Georgoula Whitfield | Sync



Maria Georgoula’s practice explores notions around apathy and the banal through sculptural works that merge soft form with objects extracted from diverse contexts such as garden and DIY centres in the UK, early surrealist writings and decorative traditions. For a number of years Georgoula has also run the Nauru Project, an online collaborative project on the smallest island nation in the world. Selected solo and group exhibitions include Tinos Quarry Platform, Tinos, Greece; Embassy Gallery, Edinburgh; Daily Lazy Projects, Athens; Eleftheria Tseliou Gallery, Athens; The Showroom, London; Bloc Projects, Sheffield; Rogue Artists’ Studios Project Space, Manchester; Open Eye Gallery, Liverpool; Circuits & Currents, Athens; New Court Gallery, Derbyshire; The Institute of Greek Contemporary Art, Athens and ReMap KM, Athens. Georgoula lectures at Nottingham Trent University and lives and works in the Midlands, UK and Athens, Greece.


Ian Whitfield lives and works in Derbyshire and studied Fine Art at Goldsmiths, English and European Literature and Art History at the University of Essex and Painting at the Royal College of Art. His work involves painting, drawing and writing. He has exhibited at the Drawing Room, Large Glass, Josh Lilley Gallery and the Blyth Gallery in London, Rogue Studios in Manchester, New Court Gallery in Derby, the Wirksworth Festival and in God and Sausages in Athens. His residencies include Cité Internationale des Arts in Paris and the RCA Mann Painting Travel Scholarship. His research topics have been Narrative Perception in Painting and The Uses of the Invisible. Other recent writing includes literary reviews for Art Review Magazine, a prose piece for a James Wright catalogue called The Garden Behind, a long poem Our Minds are Normal for the exhibition Gorilla Split by Maria Georgoula and a pamphlet of poems called The Architect (2017). He has been a visiting Lecturer at Derby University, Leeds College of Art and Design and Manchester Metropolitan University and is currently completing a collection of stories called Fake Blues.

Ζωή Σκλέπα . Zoe Sklepa

ΤΟ CLUB ΤΩΝ ΚΥΜΜΑΤΩΝ . CLUB OF THE WAVES

2 | Zoe Sklepa | CLUB OF THE WAVES

Silence suits me You are like me I can come close to you without my feet A balmy Polynesia comes through me A yellow lit shore The hair is tangled and the eyes glow Electrified atmosphere He just appears Faded steps are devoted to and then lost in the narrow streets Turning back to the bottom, like an old debt Getting dark, dull song You will leave tomorrow I will sleep at your feet, like a multipling star Into living water I unloaded my old self The world is simple I kept your pulse for a moment Among the things that surround us Musical rhythm A verification of dizziness I feel a cool breeze bent over my desk, over maps.

Η ησυχία μου ταιριάζει Είσαι κι εσύ σαν και μένα Μπορώ να έρθω κοντά σου χωρίς τα πόδια μου Σαν βάλσαμο με διαπερνά μια Πολυνησία Μια κίτρινη φωτεινή ακτή Τα μαλλιά είναι αχτένιστα και τα μάτια γυαλίζουν Ηλεκτρισμένη ατμόσφαιρα Αυτός μόλις που φαίνεται Βήματα σβησμένα που αφιερώνονται και ύστερα χάνονται σε στενούς δρόμους Γυρνώντας πάλι στο βυθό, σαν παλιό χρέος Σκοτεινιάζει, θολό τραγούδι Αύριο θα φύγεις Θα κοιμηθώ στα πόδια σου σαν αστέρι που αναπαράγεται Σε ζωντανό νερό ξεφορτώθηκα τον παλιό εαυτό μου Ο κόσμος είναι απλός Κράτησα το σφυγμό σου μια στιγμή Ανάμεσα στα πράγματα που μας τριγύριζαν Ρυθμός μουσικής Επαλήθευση παραζάλης Νιώθω δροσιά σκυφτή πάνω στο γραφείο μου, πάνω σε χάρτες.


Ζoe Sklepa is a visual artist. http://zoesklepa.blogspot.com/

Tomo Stanic

 Klasifikacija

“Classification” is a diary of images – everyday images are collected in a collage and juxtaposed with one creature-monster image from Aldrovandi’s book Monstrorum Historia (1642). The work deals with the emergence of automatism, repetitive design principles and sequences of images of different interests, and indirectly with the problem of structuring order and classification.

Tomo Stanič (1982) graduated in architecture from the Faculty of Architecture Ljubljana in 2010, completed the MA program of sculpture studies at the Academy of Fine Arts and Design in 2016 and completed the doctoral program on theoretical psychoanalysis at the Faculty of Arts under the mentorship of Professor Mladen Dolar in 2017. He has written The Architectural Spectator (Arhitekturni gledalec), published by Studia Humanitatis. He has been a member of the editorial board of the magazine and publishing house Praznine since 2010. His writings has been published by the Praznine, ŠUM and Problemi magazines. Recently, he has lectured on contemporary art at the Museum of Architecture and Design MAO, Museum of Modern Art and Museum of Contemporary Art Metelkova in Ljubljana. He has participated in solo and collective art exhibitions, both at home and abroad.

CORPORATE CANNIBAL

by Aaron Morgan

AaronMorganCorporateCannibal

WORDS-LINKS: Corporate Cannibal
ΛΕΞΕΙΣ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ: Εταιρικός Κανίβαλος

Untitled (Landscape), 2014, 40cm X 36cm, cut paper

του Λευτέρη Tάπα . by Lefteris Tapas



Λέξεις-σύνδεσμοι: Οι οπές μου, τα παράσιτά μου, η φωτεινότητά μου, οι αναταραχές μου είναι χρησμοί.

Words-links: My holes, my parasites, my luminosity, my turbulences are oracles.

JOCŒUR

 de Denis Lhomme

DenisLHomme Jocœur

WORDS-LINKS: THE GHOST IS HERE  .  LE PHANTOME EST ICI

ΛΕΞΕΙΣ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ: ΤΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ

Matina L. Stamatakis

TEXTiLE


MatinaLStamatakisTEXTiLE

ΛEΞEIΣ-ΣYNΔEΣMOI: TO HMEPOΛOΓIO TΩN ΠOΛΛAΠΛΩN EΓΩ
WORDS-LINKS: THE JOURNAL OF MULTIPLIE I’S

 

WHAT?

του Mιχάλη Zαχαρία / by Michalis Zacharias

MZahariasWhat

Λέξεις-σύνδεσμοι: ΙΔΙΩΤΙΚΕΣ ΤΕΛΕΤΟΥΡΓΙΕΣ
Words-links: PRIVATE RITUALS

CONTEMPLATION

της Aμαλίας Bεκρή / by Amalia Vekri

AmaliaVekriContemplation

ΛEΞEIΣ-ΣYNΔEΣMOI: BATOMOYPO, KOYKOYBAΓIEΣ, XPONOΣ

WORDS-LINKS: BLUEBERRY, OWLS, TIME

TAKING ARIEL FOR GRANTED

της Νάνας Σαχίνη / by Nana Sachini

NanaSachiniGraves

λέξεις-σύνδεσμοι: ΠΡΟΤΙΜΩ ΟΙ ΤΑΦΟΙ ΜΟΥ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΟΙ.

words-links: I PREFER MY GRAVES TO BE METAPHORICAL.

RAISON D’ ÊTRE

by Asako Masunouchi

AMasunouchiRAISON DETRE

ΛΕΞΕΙΣ-ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ: ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ ΧΩΡΙΣ ΒΙΒΛΙΟ

WORDS-LINKS: READER WITHOUT BOOK