Poetry-wrapped protest stones, one for each pocket ready to be thrown.
No: a poem by Emily Dickinson, 2 poetry-wrapped stones, left stone: 12.5 x 12.5 x 7.5 cm, right stone: 10 x 12.5 x 5 cm, 2020.
Protest: a poem by Ella Wheeler Wilcox, 2 poetry-wrapped stones, left stone: 9 x 12.5 x 5 cm, right stone: 10 x 12.5 x 4 cm, 2020.
Riot: a poem by Gwendolyn Brooks, 2 poetry-wrapped stones, left stone: 10 x 12.5 x 7.5 cm, right stone: 7.5 x 12.5 x 7.5 cm, 2020
Born in Lisburn, Northern Ireland, in 1959, Stefana McClure received her BA from Hornsey College of Art in London and continued her studies at Kyoto Seika University in Japan. She lives and works in New York. Recent solo exhibitions have been held at Josée Bienvenu Gallery, New York (2018); Bartha Contemporary, London (2017); Sleeper, Edinburgh, Scotland (2017); and Arróniz Arte Contemporáneo, Mexico City (2015). McClure has been included in numerous museum exhibitions, most recently Useless: Art Machines for Dreaming, Thinking, and Seeing, curated by Gerardo Mosquera, at The Bronx Museum of the Arts, New York (2019). Her work is included in many public collections including: The Museum of Modern Art, New York, NY; Fogg Art Museum, Harvard University Art Museums, Cambridge, MA; The Museum of Fine Arts, Houston, TX; The Yale University Art Gallery, New Haven, CT; Staatsgalerie Stuttgart, Germany; Museum Folkwang, Essen, Germany; Kunstmuseum Bonn, Germany; and The Machida City International Print Museum, Tokyo, Japan.
“time at a cross-section” features erasure poems of The New York Times articles from the 1910s-1960s, and erases, inserts, and blacks out words to reimagine narratives that aren’t misogynistic and transphobic. Some poems address gender identity and expression, while others contend with the pressures women face in literature; still others tackle the intersectionality of gender and race to comment on modern-day issues while appropriating older language.
Monica Kim is a social justice advocate and aspiring writer. Born in Seoul, South Korea, she has lived in New Jersey for most of her life. Her writing has been published in The Mantle, Okay Donkey, Thimble Magazine, Stirring, and The Michigan Quarterly Review Online.
J.I. Kleinberg’s visual poems have been published in print and online journals worldwide. An artist, poet, and freelance writer, she lives in Bellingham, Washington, USA, and on Instagram @jikleinberg.
Janelle Cordero is an interdisciplinary artist and educator living in the seventh most hipster city in the U.S. Her writing has been published in dozens of literary journals, including Harpur Palate and The Louisville Review, while her paintings have been featured in venues throughout the Pacific Northwest. Janelle is the author of two books of poetry: Woke to Birds (V.A. Press, 2019) and Two Cups of Tomatoes (P.W.P. Press, 2015). Her new book of poetry and artwork, Many Types of Wildflowers, is forthcoming in December 2020 from V.A. Press. Stay connected with Janelle’s work at www.janellecordero.com.
Kiriakos Spirou (b.1984, Limassol) is a Cypriot art writer, editor, copywriter, independent publisher and award-winning composer and pianist. He has contributed art criticism, interviews and articles to newspapers, magazines and online media in Greece, Cyprus, Belgium, Sweden and the UK, and has written for exhibition catalogues in Greece, the Netherlands, Serbia and Cyprus. His curatorial projects include five group exhibitions and a solo show. He has composed music for contemporary dance theatre, and has taught workshops on methodology and interdisciplinary collaborations between music and dance. His musical works have been performed in Cyprus, Greece, the Netherlands, Poland, Sweden, Italy, Puerto Rico and the UK. He is the founding editor of und., an artist-run publishing platform for the development, promotion and documentation of underrepresented contemporary art in Athens and its wider region. Since 2019, he is a member of the Association Internationale des Critiques d’Art (AICA). He lives and works in Athens, Greece.
Caterina Stamou studied Cultural Management and English & American literature. She mostly enjoys writing when she sees it as a process of radical self-honesty and self-acceptance. She lives in Athens, Greece.
I am here at home in Bow Street, a village two miles from the west coast of Wales. As a visual poet, the call for Nest came as rapidly as the collapse of my design programmes caused by updating computer operating systems to cope with the communication needs of lockdown. “here” visualises the surrounding landscape and sudden silence through a face to face encounter with a badger, whose eyes I’d like to think trace the events of centuries past; an experience I can never hope to share in a world we are struggling and failing to understand. You can find plenty of other visual poems on my website to keep you busy in lockdown: http://users.aber.ac.uk/jpm/visual/words.html
Kika Kyriakakou has been working as an Arts Project Manager, a Communications Director and an Arts Writer and Editor for almost 10 years (BA, Msc). She is an ICOM Member, the Collection and Exhibitions Manager of PCAI and the Artistic Director of the PCAI Residency, supervising all the arts and education related projects of the organization and undertaking its international expansion and promotion. She is also contributing as an Arts Editor with articles on new media, film and contemporary art in the Artnews newspaper (Greek edition). She has organized and curated various film festivals, screenings events and exhibitions related to moving image, contemporary art, sustainability and fashion partnering with ART21 NYC, Loop Discover and Kunstlerhaus Vienna amongst others. A self-taught photographer and videographer, she is particularly interested in urban imagery and gender history.
Η Κίκα Κυριακάκου έχει εργαστεί ως Arts Project Manager, Communications Director και Arts Writer and Editor για σχεδόν 10 χρόνια (ΒΑ, ΜSc). Είναι μέλος του ICOM, Collection & Exhibitions Manager του PCAI και Καλλιτεχνική Διευθύντρια του PCAI Residency, έχοντας αναλάβει την επίβλεψη όλων των καλλιτεχνικών και εκπαιδευτικών προγραμμάτων του οργανισμού, και τη διεθνή επέκταση και προώθησή του. Είναι επίσης, συντάκτρια στην εφημερίδα Τα Νέα της Τέχνης όπου αρθρογραφεί για τα νέα μέσα, το φιλμ και τη σύγχρονη τέχνη. Έχει οργανώσει και επιμεληθεί διάφορα φεστιβάλ ταινιών, προβολές και εκθέσεις που σχετίζονται με την κινούμενη εικόνα, τη σύγχρονη τέχνη, τη βιωσιμότητα και τη μόδα σε συνεργασία με το ART21 NYC, το Loop Discover και το Kunstlerhaus Vienna, μεταξύ άλλων. Ως αυτοδίδακτη φωτογράφο και βιντεογράφο την αποσχολούν ιδιαίτερα η αστική τοπιογραφία και η ιστορία των φύλων.
hiromi suzuki is a poet, novelist and artist living in Tokyo, Japan. She is the author of Ms. cried, 77 poems by hiromi suzuki (Kisaragi Publishing, 2013), logbook (Hesterglock Press, 2018), INVISIBLE SCENERY (Low Frequency Press, 2018). Her works have been published internationally in poetry journals, literary journals and anthologies.
Web site: http://hiromisuzukimicrojournal.tumblr.com Twitter : @HRMsuzuki
“Take the Witches’ Path out” is a kind of memento mori infused poem, that shares coincidental geometries and spatialisation – and its own dark obsessions (chromatically subverted) – with the third painting in Damian Hirst’s triptych “The Meek Shall Inherit the Earth” (2008), from his No Love Lost: Blue Paintings collection (2009). Hirst’s painting depicts a human skull and the skeleton of what appears to be a shark’s open jaws. Faint angular lines trace desire paths that draw the viewers’ gaze, suggesting pathways through which the swimmer may pass, to escape or to capture – all the while knowing that any such liberty is only fleeting.
“Take the Witches’ Path out” in itself is based on a three card tarot reading, in situ, to ascertain the fortunes of two prisoners who escaped from San Marino’s jail in August 2018. Its eccentric layout starts in the middle: the Centro Storico, San Marino’s old mountain-top city centre and location of its jail. The prison is a small collection of cells in a wing of the Capuchin Monastery, just outside the city walls. We witnessed the roadblocks, dawn paraglider and helicopter reconnaissance missions and the barking of police dogs through the night in their efforts to stop the prisoners crossing into Italy. Through scant news reports online we found out that these were the only two prisoners currently held in the jail.
The questions and tarot readings are set in Aubrey and the verse text is set in Sans Forgetica, a new Creative Commons font developed by RMIT in Australia, which has proved to aid memory when reading, through the now-you-see-it-now-you-don’t spaces placed in the characters. The font was chosen for “Take the Witches’ Path out” to follow the movements of the seemingly invisible prisoners and our own recurrent sightings of the same guards along Passo delle Streghe, the forested, cliff-top “Witches’ Path” between two of the three towers of central San Marino. Darker, more esoteric and mythopoeic practices are also referred to from The Dictionary of the Khazars (1989) by Milorad Pavić. All colours are extracted from photographs taken between the towers and the colours of the card readings are “quoted” from the ‘La Corte dei Tarocchi’ by Anna Maria D’Onofrio.
References D’Onofrio, Anna Maria, ‘La Corte dei Tarocchi’ [Tarot cards] (Milano: Il Meneghello, 1999) Hirst, Damien, No Love Lost: Blue Paintings (London: Other Criteria, 2009) Hirst, Damien, ‘The Meek Shall Inherit the Earth’ [Oil on canvas] At: http://www.damienhirst.com/the-meek-shall-inherit-the-ear (Damienhirst.com, 2008) Pavić, Milorad, The Dictionary of the Khazars (New York: Vintage International, 1989) Sans Forgetica is available under Creative Commons CCBYNC licence from https://sansforgetica.rmit
John Morgan’s poems offer a visual engagement with real, imagined or received experience of landscape, place, identity and myth. His writing often responds in situ to the works of other writers and artists, as well as to the land itself and how it receives and ‘writes’ the identity of the person moving through it. His poems have appeared in a glimpse of, The Learned Pig and Reliquiae, but are mostly published on his own website, Visual
Maria Georgoula’s practice explores notions around apathy and the banal through sculptural works that merge soft form with objects extracted from diverse contexts such as garden and DIY centres in the UK, early surrealist writings and decorative traditions. For a number of years Georgoula has also run the Nauru Project, an online collaborative project on the smallest island nation in the world. Selected solo and group exhibitions include Tinos Quarry Platform, Tinos, Greece; Embassy Gallery, Edinburgh; Daily Lazy Projects, Athens; Eleftheria Tseliou Gallery, Athens; The Showroom, London; Bloc Projects, Sheffield; Rogue Artists’ Studios Project Space, Manchester; Open Eye Gallery, Liverpool; Circuits & Currents, Athens; New Court Gallery, Derbyshire; The Institute of Greek Contemporary Art, Athens and ReMap KM, Athens. Georgoula lectures at Nottingham Trent University and lives and works in the Midlands, UK and Athens, Greece.
Ian Whitfield lives and works in Derbyshire and studied Fine Art at Goldsmiths, English and European Literature and Art History at the University of Essex and Painting at the Royal College of Art. His work involves painting, drawing and writing. He has exhibited at the Drawing Room, Large Glass, Josh Lilley Gallery and the Blyth Gallery in London, Rogue Studios in Manchester, New Court Gallery in Derby, the Wirksworth Festival and in God and Sausages in Athens. His residencies include Cité Internationale des Arts in Paris and the RCA Mann Painting Travel Scholarship. His research topics have been Narrative Perception in Painting and The Uses of the Invisible. Other recent writing includes literary reviews for Art Review Magazine, a prose piece for a James Wright catalogue called The Garden Behind, a long poem Our Minds are Normal for the exhibition Gorilla Split by Maria Georgoula and a pamphlet of poems called The Architect (2017). He has been a visiting Lecturer at Derby University, Leeds College of Art and Design and Manchester Metropolitan University and is currently completing a collection of stories called Fake Blues.
“Dagesh” is a very inauthentic view of living with Alzheimer’s, as it’s impossible to know how a person is experiencing memory, time and communication. The dagesh–the dot within the three sided Hebrew character (בּ)–as an unpronounceable symbol in its own right, is said to be an initial punctuation mark, rather than a final one (from Attention: A Short History by Joshua Cohen, Notting Hill Editions, 2013). Here, it is a mark given before the end that suddenly impacts the ability to communicate in a sequence the person has always been familiar with. The brackets being the erasure of identity of self and others that is so heartbreaking to see. The colours are all from flowers in the gardens where my Mum is living.
“Letters from places that forgot to exist” is inspired by an old stamp album found on a bookshelf where my Mum is. It listed Heligoland as a British territory, which I knew nothing about. It was ceded back to Germany in 1890. The interesting fact is that Werner Heisenberg formulated the uncertainty principle there, which states that the more precisely the position of a particle is known, the less precisely its momentum is known. Again this is a play on the movement of words between lines and parentheses, with the extracted words now bigger than the space they came from, pulling the eyes and attention in different directions, to be repeated at the bottom of the page in what seems like the “right” (distorted, wave-like) sequence, but is not. But who could say what the right sequence is? There is no temporal or linear sequence in the memories of an Alzheimer’s person*, as past and present collapse in on each other in a blending of real and imaginary. The faded colours are all from stamps and faded, yellowed pages in the album, with the pink and dark green being the colours of Heligoland.
* “Alzheimer’s person”: I learned that wording from the nursing faculty at a research hospital in Bangkok where I taught writing for nursing science research to their MSc students in 1998-1999. They used the word “person” very deliberately for people with AIDS, to avoid any sense of making them the victim, or to encourage families and society to not lay the blame on them for their condition. We live in an age where we pity people with such conditions, but some of the reveries that Alzheimer’s people have are really quite remarkable.
John Morganis a visual intermedial poet, who spends many hours walking in the mountains of Wales and other places, such as Laos, where “Each Field an Instant Haiku” is set. Each walk writes the landscape, histories, mythologies and people of these places, or perhaps each of these writes the walk. His poems appear in a number of editions of a) glimpse) of) and also in Corbel Stone’s Reliquiae journal and online digital supplement (Vol. 4) and in the Learned Pig’s “Wolf Crossing” editorial. The majority of his landscape-based works are available at his own website, Visual [writ]/read/[/ing/]: http://users.aber.ac.uk/jpm/visual/words.html
Florence Sunnen is a collagist and short story writer from Luxembourg City. She spent five years as a postgraduate at the University of Warwick, where she recently completed an MFA project. Her work draws from her multilingual upbringing, and searches for a middle ground between creative writing and philosophy. Currently, her favourite poet is Claudine Toutoungi. Florence’s work has appeared in Datableed and The Learned Pig. She lives in Coventry, UK.