ΑΦΗΓΗΣΕΙΣ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ

Oι Aφηγήσεις σε Eξέλιξη είναι αυτόνομες μονάδες αφήγησης. Tα περιεχόμενά τους ανανεώνονται όσο συχνά επιθυμούν οι δημιουργοί τους.

Μέχρι σήμερα οι Αφηγήσεις σε Εξέλιξη περιλαμβάνουν υβριδικά έργα όπου διασταυρώνονται, μεταξύ άλλων, η βιογραφία και ημερολόγιο («Ιστορίες από δεύτερο χέρι» της Δήμητρας Βάμιαλη), ο φεμινισμός και η queer ταυτότητα («Α thing like you and me»), το θέατρο, τα μαθηματικά και οι τυποποιημένες γλώσσες («Εκατόνταρχος» του Tom Snarsky), η αυτοβιογραφία και η ποίηση («Διασχίζοντας Αναμνήσεις» του Jeremy Hight), οικειοποιήσεις του λυρικού ύφους, του ύφους του παραμυθιού και της New York School of Poetry (Hotel Women του Αντώνη Κατσούρη), το σώμα και το ρίζωμα (Ριζόσωμα του Θοδωρή Χιώτη).

A school-bus named Documenta του Αντώνη Κατσούρη.

• «Α thing like you and me» μια συνεργατική φεμινιστική αφήγηση (στα αγγλικά) με κειμενικά, εικαστικά και ηχητικά έργα από τις καλλιτέχνιδες, ποιήτριες, συγγραφείς και ακτιβίστριες Jessica Borusky, Louise Anne Buchler, Sarah Crewe, Charlotte Geater, j/j hastain, Δήμητρα Ιωάννου, Navine G. Khan-Dossos, Lila Matsumoto, Sophie Mayer, Shelagh Rowan-Legg, Νάνα Σαχίνη, Erica Schreiner και Liliana Vasques.Α thing like you and me | Δεκέμβριος 2015 . Α thing like you and me | Ιανουάριος 2016, Α thing like you and me | Φεβρουάριος 2016, Α thing like you and me | Μάρτιος 2016, Α thing like you and me | Απρίλιος 2016, Α thing like you and me | Μάιος 2016, Α thing like you and me | Καλοκαίρι 2016.

• «Διασχίζοντας αναμνήσεις» του Jeremy Hight, μια αυτοβιογραφική αφήγηση φτιαγμένη από αναμνήσεις-περιπάτους-ποιήματα. Μετάφραση: Δήμητρα Ιωάννου.

• «Ιστορίες από δεύτερο χέρι» της Δήμητρας Βάμιαλη, μια βιογραφία φτιαγμένη από σύντομες φράσεις και διαλόγους σαν αυθόρμητες αντιδράσεις στα χρόνια της απογοήτευσης.

• Tο «Hotel Women» του Αντώνη Κατσούρη αποτελείται από «Σύντομα ρομαντικά (αυτο)πορτρέτα και επεισόδια».

• «Ο εκατόνταρχος» του Tom Snarsky είναι μια ποιητική αφήγηση οργανωμένη σε αυστηρές μονάδες φόρμας που αποτελούνται από δεκάδες (προτάσεων και παραγράφων). Έχουν μεταφραστεί ορισμένα μόνο  αποσπάσματα από την αφήγηση, η οποία δημοσιευόταν κάθε 10 του μήνα από τις 10 Νοεμβρίου 2015 μέχρι τις 26 Μαίου 2019. Εδώ, μπορείτε να διαβάσετε όλη την αφήγηση στα αγγλικά Centurion 

• «Ριζόσωμα» του Θοδωρή Χιώτη περιέχει «ποίηση για τη Γενιά του Cloud Computing».

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s